名刺のスペルミスに気付く

ふと自分の名刺を見返えしたところ、ミスに気づきました。

裏面に事務所名入りロゴを掲載しているのですが、英語のロゴが「Tax Account Office」になっておりました。。
※正しくは「Tax Accountant Office」です。

直訳すると「税金勘定事務所」になるのでしょうか。

裏面ですし英語表記は薄いグレーで印字してますので、あまり気付かれていない可能性もありますが恥ずかしいミスをしてしまいました。

ロゴはすぐに修正しました。
チェックする人間がいないところがひとり事務所の怖いところですね。

雇用するにせよ業務提携するにせよ、やはり一緒に仕事をできる方がいた方がいいのかなと思いました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です